《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (98) 章: 优努斯
فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
除了优努斯的族人之外,在目睹刑罚之前,任何一个城市的居民都没有因信仰而获得裨益。优努斯的族人虔诚的信仰时,我为他们在今世生活中解除了凌辱的刑罚,使他们享受到注定的期限。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الإيمان هو السبب في رفعة صاحبه إلى الدرجات العلى والتمتع في الحياة الدنيا.
1-      信仰是提升人品级和使人获得今世幸福的因素。

• ليس في مقدور أحد حمل أحد على الإيمان؛ لأن هذا عائد لمشيئة الله وحده.
2-      任何人都不能强迫信仰,因为这取决于真主的意志。

• لا تنفع الآيات والنذر من أصر على الكفر وداوم عليه.
3-      对于顽固不化的不信道者,迹象和警告无济于事。

• وجوب الاستقامة على الدين الحق، والبعد كل البعد عن الشرك والأديان الباطلة.
4-      必须恪守正教,远离以物配主和虚假的宗教。

 
含义的翻译 段: (98) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭