《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (32) 章: 哈吉拉
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
易卜劣厮拒绝向阿丹叩头之后,真主对易卜劣厮说:“你为什么不与那些服从我命令的众天使一同叩头呢?”
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في الآيات دليل على تزاور المتقين واجتماعهم وحسن أدبهم فيما بينهم، في كون كل منهم مقابلًا للآخر لا مستدبرًا له.
1-      上述经文证明敬畏者互相拜访、聚会,他们相敬如宾,面对面的交流,而不是互相鄙弃。

• ينبغي للعبد أن يكون قلبه دائمًا بين الخوف والرجاء، والرغبة والرهبة.
2-      仆人的心应该永远处于畏惧与希望之间。

• سجد الملائكة لآدم كلهم أجمعون سجود تحية وتكريم إلا إبليس رفض وأبى.
3-      众天使都向阿丹叩头,以示问候和尊重,但易卜劣厮拒绝叩头。

• لا سلطان لإبليس على الذين هداهم الله واجتباهم واصطفاهم في أن يلقيهم في ذنب يمنعهم عفو الله.
4-      对于真主引导和选拔的人,易卜劣厮没有能力让他们犯罪,真主的宽恕阻止了他们。

 
含义的翻译 段: (32) 章: 哈吉拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭