《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (92) 章: 拜格勒
۞ وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
你们的使者穆萨确已带给了你们能证明他使命的明证,而你们趁穆萨与真主相约之际崇拜了牛犊为神灵,你们确因以物配主,而成为不义之人。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• اليهود أعظم الناس حسدًا؛ إذ حملهم حسدهم على الكفر بالله وردِّ ما أنزل، بسبب أن الرسول صلى الله عليه وسلم لم يكن منهم.
1-犹太人是最善嫉妒之人。他们因穆圣(愿主福安之)没有出自于他们当中而心生嫉妒,进而否认真主所降示的《古兰经》;

• أن الإيمان الحق بالله تعالى يوجب التصديق بكل ما أَنزل من كتب، وبجميع ما أَرسل من رسل.
2-真正信仰真主的表现——完全承认真主降示的经典以及众使者所带来的使命;

• من أعظم الظلم الإعراض عن الحق والهدى بعد معرفته وقيام الأدلة عليه.
3-最大的不义之一就是在知道真理并得到举证之后,依然否认它;

• من عادة اليهود نقض العهود والمواثيق، وهذا ديدنهم إلى اليوم.
4-犹太人的恶习就是毁约,不守约,并沿袭至今。

 
含义的翻译 段: (92) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭