《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (23) 章: 尼萨仪
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
真主禁止你们娶你们的母亲们及长辈,包括祖母、外祖母和曾祖母;女儿及晚辈,包括孙女、外孙女和重孙女和再往下的晚辈;你们的同胞姊妹或同父异母或异父同母的姊妹;你们的姑母,姑祖母或以上长辈;你们的姨母,姨祖母或以上长辈;你们的侄女、外甥女、她们的子女或以下晚辈;你们的乳母,同乳姊妹,你们的岳母无论同房或未同房的妻室之母;在你们家中养育,你们继室的女儿;同样你们已和其母同房,而未在你们家养育的继室的女儿。如果你们未和其母同房,你们可以娶继室的女儿。真主还禁止你们娶自己亲生儿子的妻室,这还适用你们同乳儿子的妻室。禁止你们同时娶亲姐妹或同乳姐妹,但以往的则既往不咎。真主原谅忏悔的仆人。教法还禁止同时娶一个妇女和她的亲姑姑,或亲姨姨。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إذا دخل الرجل بامرأته فقد ثبت مهرها، ولا يجوز له التعدي عليه أو الطمع فيه، حتى لو أراد فراقها وطلاقها.
1、   如果男子与妇女有婚姻之实,应给予聘仪,不允许他占用或索回,即使两人分开或离婚。

• حرم الله تعالى نكاح زوجات الآباء؛ لأنه فاحشة تمقتها العقول الصحيحة والفطر السليمة.
2、   真主禁止娶父辈的妻室为妻,因为这是丑行,有违于正常的理智和常规。

• بين الله تعالى بيانًا مفصلًا من يحل نكاحه من النساء ومن يحرم، سواء أكان بسبب النسب أو المصاهرة أو الرضاع؛ تعظيمًا لشأن الأعراض، وصيانة لها من الاعتداء.
3、   真主详尽的列举出无论出自血缘或联姻或同乳关系,哪些妇女可以迎娶为妻,哪些禁止。这是不可僭越的法度。

 
含义的翻译 段: (23) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭