《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (44) 章: 玛仪戴
إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
我确已将《讨拉特》降示给穆萨,其中有明示、有导人行善的明证和璀璨的光明。顺从真主的以色列的后裔中的众先知依照它来裁决,奉主命保护经典的教书育人的众学者和教法学家们也依照它来裁决,真主使他们忠实于经典,并保护经典免遭篡改。他们见证这部经典确是真理,世人依照经典判断自己的事务。犹太教徒啊!你们不要畏惧世人,应只畏惧我,不要用微薄的代价,如权利或荣誉或钱财来替换真主所降示的律法,谁不按照真主降示的启示去裁决或优先采纳或将它与经典等同,那这些人就是真正的不信道者。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تعداد بعض صفات اليهود، مثل الكذب وأكل الربا ومحبة التحاكم لغير الشرع؛ لبيان ضلالهم وللتحذير منها.
1、   列举了犹太教徒的部分行为,如撒谎、吃高利贷,以及喜欢不按照教法进行裁决,从而显示他们的迷误,并以此作为警告。阐明了针对生命和创伤方面公道的裁决。这是真主对我们先前民众所规定的律法。

• بيان شرعة القصاص العادل في الأنفس والجراحات، وهي أمر فرضه الله تعالى على من قبلنا.

• الحث على فضيلة العفو عن القصاص، وبيان أجرها العظيم المتمثّل في تكفير الذنوب.
2、   鼓励司法方面的宽恕,并阐明宽恕他人的巨大回赐。

• الترهيب من الحكم بغير ما أنزل الله في شأن القصاص وغيره.
3、   警示不按照真主所降示的律法进行裁决的后果。

 
含义的翻译 段: (44) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭