《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (10) 章: 哈地德
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
是什么阻碍你们为主道施舍呢?诸天和大地的遗产只归于祂。信士们啊!在解放麦加前,你们中为获取真主的喜悦而为主道施舍财物、为援助伊斯兰而对不信道者作战者,与解放麦加后施舍并对不信道者作战者不相等。在真主那里,解放前为主道施舍和战斗者,比解放后施舍财物和战斗者高出一等。他们都获得真主许诺的乐园,真主全知你们的行为,任何行为丝毫不能隐瞒于祂,祂将依其报酬你们。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
1-      财物皆属真主,人类只是暂时管理者。

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
2-      根据信仰和行善时间的不同,信士们分为不同等级。

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
3-      为主道施舍财物是财物吉庆和增加的因素。

 
含义的翻译 段: (10) 章: 哈地德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭