《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (72) 章: 艾尔拉夫
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ
我以我的仁慈,拯救了呼德(愿主赐他平安)和与他一道的信士们,我毁灭了否认我的迹象之人,他们不是信仰者,而是骗子,故理应受到惩罚。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ينبغي التّحلّي بالصبر في الدعوة إلى الله تأسيًا بالأنبياء عليهم السلام.
1、   为主宣教的道路上应时刻坚忍,这是对众先知的安慰。

• من أولويات الدعوة إلى الله الدعوة إلى عبادة الله وحده لا شريك له، ورفض الإشراك به ونبذه.
2、   为主扬法,应首先宣传认主独一,拒绝以物配主行为。

• الاغترار بالقوة المادية والجسدية يصرف صاحبها عن الاستجابة لأوامر الله ونواهيه.
3、   应以自己的经济和身体实力去遵守真主的命令,远离真主禁令。

• النبي يكون من جنس قومه، لكنه من أشرفهم نسبًا، وأفضلهم حسبًا، وأكرمهم مَعْشرًا، وأرفعهم خُلُقًا.
4、   先知出自于本宗族,但他的功勋更卓越、出身更高贵、门第更显贵,品行更高尚。

• الأنبياء وورثتهم يقابلون السّفهاء بالحِلم، ويغضُّون عن قول السّوء بالصّفح والعفو والمغفرة.
5、   众先知和他们的继承人们会面对一些无理取闹之人,他们应对这些人俗言恶语加以宽容、原谅和饶恕。

 
含义的翻译 段: (72) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭