Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (82) 章: 讨拜
فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
让这些放弃参战的伪信士在这短暂的今世生活里暂露笑容,让他们在永恒的后世生活中不断哭泣。这是因为他们在今世中的不信道并作恶多端而遭到的回报。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكافر لا ينفعه الاستغفار ولا العمل ما دام كافرًا.
1、  不信道者将因不信道,而使其善功和忏悔无济于事;

• الآيات تدل على قصر نظر الإنسان، فهو ينظر غالبًا إلى الحال والواقع الذي هو فيه، ولا ينظر إلى المستقبل وما يتَمَخَّض عنه من أحداث.
2、  经文中证明了人的目光短浅。只能看到眼前发生的事情,而看不到将来及内隐之事;

• التهاون بالطاعة إذا حضر وقتها سبب لعقوبة الله وتثبيطه للعبد عن فعلها وفضلها.
3、  对真主的顺从加以轻视,如果时机到了,就会成为受惩的原因。那时,仆人的善功和所行将付之东流;

• في الآيات دليل على مشروعية الصلاة على المؤمنين، وزيارة قبورهم والدعاء لهم بعد موتهم، كما كان النبي صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك في المؤمنين.
4、  经文中证明了信士应礼拜,探访墓园并为亡者做祈祷。正如先知(愿主福安之)曾为信士们所做的那样。

 
含义的翻译 段: (82) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭