《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 * - 译解目录


含义的翻译 段: (9) 章: 优努斯
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
(9) Verily the ones who have Believed and done good deeds, their Lord will guide them by their Faith[2300]; rivers flow under them in the Gardens of bliss[2301].
[2300] Sincere Faith delivers: “Allah is the Ally of the Believers; He delivers them from darkness into light. ˹But˺ Those who Deny, the allies of whom are the false idols; they take them out of light into darkness—these are the company of the Fire, therein they abide forever” (2: 257).
[2301] Paradise (cf. al-Ṭabarī, al-Saʿdī). The flow of rivers is symbolic of ever-lasting, abundant bliss. This is also indicated by the kind of language the dwellers of Paradise use (as in the next aya), which is free from want and yearning, enwrapped in peace and full of gratitude: “Enter it ˹Paradise˺ you ˹Believers˺; that is the Day of Eternity. *In it they have whatever they wish for and We have more!” (50: 34-35)
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (9) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 - 译解目录

古兰经英文译解 - 正在翻译,瓦利德·比里哈什·阿米尔博士翻译

关闭