《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 * - 译解目录


含义的翻译 段: (37) 章: 开海菲
قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا
(37) His fellow said while arguing with him: “Did you Deny your Lord Who created you from dust, then from a drop, them perfectly formed you into a man!”[3836]
[3836] This is a detailed reply entailing the phases of creation: the father of humanity, Adam, was created from lowly dust (cf. 32: 7), and then his offspring spurted out from a mere sperm drop, ‘despised water’ (cf. 32: 8), and only for them to be formed into fully-fledged human beings with unlimited resources and capabilities.
Such a magnificent creation is evidence enough that the One Who created him in the first place is able over the recreation that he denies (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr), and that his creation is not all in vain: “Did you think then We had created you in vain, and that you would not be brought back to Us!” (23: 115)
al-Rāzī indicates that the allusion to him being formed into ‘a man’ points out that his creation was not in vain and that he, as all humans are, was created for the sole purpose of worshipping God Almighty, and thus they are endowed with the ability to carry out this duty. For this great endowment, they need to thank Him not deny Him so insolently.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (37) 章: 开海菲
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 - 译解目录

古兰经英文译解 - 正在翻译,瓦利德·比里哈什·阿米尔博士翻译

关闭