Check out the new design

《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士-正在进行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (81) 章: 尼萨仪
وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
(81) They[928] say: “We obey!” But when they emerge from your place, a section of them nurture in the dead of the night something contrary to what you said[929]. Allah keeps record of what they nurture, so turn away from them[930] and put your trust in Allah—sufficient is Allah ˹indeed˺ as Trustee.
[928] The hypocrites. (al-Wāḥidī, Ibn Kathīr, Ibn ʿAṭiyyah)
[929] After having paid the Prophet (ﷺ) lip service and left him, a group of them convene later in the evening (bayyata) and deliberate among themselves resolving to contravene the Prophet’s bidding (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[930] They are in reality no more than a distraction from the main purpose of building a solid community out of the numerous individual Believers. The hypocrites were staunch in their stance and efforts to convince them otherwise was an unnecessary waste of time, especially as the danger they presented was not imminent, even if it had to be held in check. So the Prophet (ﷺ) is told not to busy his thoughts with them (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). God, the All-Sufficient Helper, will take care of this matter.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (81) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士-正在进行。 - 译解目录

由沃立德·布莱希什·欧玛利博士翻译。

关闭