Check out the new design

《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士-正在进行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (89) 章: 尼萨仪
وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا
(89) They desire that you ˹Believers˺ Deny and then you will be ˹their˺ equals. Do not take any of them as allies, until they migrate in the path of Allah[939]. But if they turn away, then take them and kill them wherever you find them, and take neither an ally nor a helper from among them[940].
[939] For a form of reconciliation to happen with the Believers, the ‘hypocrites’ have to redeem themselves by nurturing sincere intentions of becoming true Believers as well as making a physical move from Denial and its environs into Belief and its environs. Only then are Believers allowed to relent towards them (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr).
[940] Since they undoubtedly made their enmity clear, despite the repeated and peaceful moves the Believers made towards them, they are to be considered as warring enemies and where the rules of war apply.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (89) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士-正在进行。 - 译解目录

由沃立德·布莱希什·欧玛利博士翻译。

关闭