(1) ˹All˺ Gratitude be to Allah[1300] Who created the Heavens and Earth, and made darkness and light[1301] yet the Deniers set up ˹false˺ equals to their Lord.
[1300] All praise is God’s alone and none besides Him (cf. al-Ṭabarī). [1301] The expression al-ẓulumāt wa al-nūr (lit. darknesses and light) is quite recurrent throughout the Qur’an. ‘Darkness’ is invariably always found in the plural form (ẓulumāt) whilst ‘light’ is conversely always in the singular. Here they could mean both tangible and abstract darkness and light; ignorance, Association and sin as opposed to knowledge, Belief and obedience (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
This sura being about proving with compelling, inexorable logic God Almighty’s singular rightfulness to Lordship, being the sole Creator and Sustainer of the whole universe and all that exists therein, opens up magnificently with this succinct statement. That God is the Creator and the sole deserver of praise and gratitude, that He is the undisputed ‘light’ that sound human nature is born to vouch for is, given the many contexts that individuals find themselves plunged into, clouded over by multiple ‘darknesses’. Yet, all of these ‘darknesses’ are decimated, one after another, in and through the upcoming ayas. The argument for this singular ‘light’ is expounded and advanced and the multi-layered, multi-faceted darkness is exposed before those who use their reason to a worthy end. All comes to a climax in Aya 6: 122 below: “Is the one who was dead and We caused him to come alive and bestowed upon him a light to walk in among people be like the one who is plunged in complete darkness; there is no way for him to emerge out of which?” (cf. also 2: 257).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
搜索结果:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".