《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (81) 章: 优努斯
فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Après qu’ils eussent exécuté leurs tours, Moïse leur dit: Ce que vous avez accompli est de la magie mais Allah la rendra nulle et n’en laissera aucune trace. Par votre prestidigitation, vous corrompez la Terre et Allah n’améliore pas les œuvres des corrupteurs.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الثقة بالله وبنصره والتوكل عليه ينبغي أن تكون من صفات المؤمن القوي.
La certitude placée en Allah ainsi que la conviction de bénéficier de Son secours et de s’en remettre à Lui sont des qualités que l’on ne retrouve que chez le croyant fort.

• بيان أهمية الدعاء، وأنه من صفات المتوكلين.
Le passage précise l’importance de l’invocation et le fait qu’elle figure parmi les qualités de ceux qui ne s’en remettent qu’à Allah.

• تأكيد أهمية الصلاة ووجوب إقامتها في كل الرسالات السماوية وفي كل الأحوال.
Ces versets confirment l’importance de l’accomplissement de la prière et que celle-ci fut déclarée obligatoire dans toutes les religions révélées et en toute situation.

• مشروعية الدعاء على الظالم.
Il est prescrit au croyant d’invoquer Allah contre les injustes.

 
含义的翻译 段: (81) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭