《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (11) 章: 优素福
قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Après s’être enfin accordés à l’éloigner au lieu de le tuer, les frères dirent à leur père Jacob: Ô notre père, pourquoi ne nous confies-tu pas Joseph? Nous éprouvons cependant de la compassion pour lui, le protégeons contre ce qui le menace et lui prodiguons de bons conseils afin qu’il puisse se préserver et retourner sain et sauf auprès de toi. Quelle est donc la raison qui te retient de le laisser venir avec nous?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ثبوت الرؤيا شرعًا، وجواز تعبيرها.
Le songe est reconnu par la religion et il est permis de l’interpréter.

• مشروعية كتمان بعض الحقائق إن ترتب على إظهارها شيءٌ من الأذى.
Il est prescrit de taire certaines vérités si le fait de les divulguer engendre quelque préjudice.

• بيان فضل ذرية آل إبراهيم واصطفائهم على الناس بالنبوة.
Les versets soulignent le mérite des descendants d’Abraham et leur élection parmi les gens par la Prophétie.

• الميل إلى أحد الأبناء بالحب يورث العداوة والحسد بين الإِخوة.
Aimer un de ses fils plus que les autres attise hostilité et envie à l’intérieur de la fratrie.

 
含义的翻译 段: (11) 章: 优素福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭