《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (44) 章: 安比亚仪
بَلۡ مَتَّعۡنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Nous avons plutôt laissé ces mécréants et leurs ancêtres jouir des bienfaits dont Nous les avons comblés afin de les mener graduellement à leur perte et, trompés par le temps qui passait sans que rien ne leur arrive, ils restèrent fidèles à leur mécréance. Ces gens qui sont trompés par les bienfaits dont Nous les comblons et qui veulent hâter notre châtiment ne voient-ils pas que Nous réduisons la Terre de tous les côtés comme signe de notre domination sur ses habitants afin qu’ils déduisent des leçons de ce qui est advenu des autres mécréants et ne subissent pas le même sort ? Ces gens ne Nous vaincront pas mais c’est plutôt Nous qui les vaincrons.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بيان كفر من يستهزئ بالرسول، سواء بالقول أو الفعل أو الإشارة.
Ce passage affirme la mécréance de celui qui raille le Prophète par la parole, les gestes ou les signes.

• من طبع الإنسان الاستعجال، والأناة خلق فاضل.
L’être humain est impatient de nature et la patience est une noble vertu.

• لا يحفظ من عذاب الله إلا الله.
Personne ne protège du châtiment d’Allah si ce n’est Lui-même.

• مآل الباطل الزوال، ومآل الحق البقاء.
Le faux est destiné à disparaître et le vrai est destiné à rester.

 
含义的翻译 段: (44) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭