《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (19) 章: 哈吉
۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ
Deux partis se disputent au sujet de leur Seigneur. Lequel des deux a raison: celui des croyants ou bien celui des mécréants ? Le parti des mécréants est cerné par le feu aussi étroitement que des vêtements enserrant celui qui les porte et on versera sur leurs têtes de l’eau bouillante.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الهداية بيد الله يمنحها من يشاء من عباده.
La guidée est du ressort d’Allah qui en fait bénéficier qui Il veut parmi Ses serviteurs.

• رقابة الله على كل شيء من أعمال عباده وأحوالهم.
Allah observe tous les faits et geste de Ses serviteurs.

• خضوع جميع المخلوقات لله قدرًا، وخضوع المؤمنين له طاعة.
Toutes les créatures sont soumises de fait à Allah. Les croyants, eux, Lui sont soumis par choix.

• العذاب نازل بأهل الكفر والعصيان، والرحمة ثابتة لأهل الإيمان والطاعة.
Le châtiment s’abattra sur les coupables de mécréance et de désobéissance tandis que la miséricorde bénéficiera aux croyants obéissants.

 
含义的翻译 段: (19) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭