《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (45) 章: 哈吉
فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ
Qu’elles sont donc nombreuses les cités que Nous avons anéanties en raison de l’injustice causée par leur mécréance. Elles ne sont maintenant que ruines désertes. Qu’ils sont nombreux également les puits auxquels plus personne ne se rend et qu’ils sont nombreux les hauts palais ornés qui n’ont été d’aucune protection contre le châtiment pour leurs habitants.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إثبات صفتي القوة والعزة لله.
Le passage affirme les attributs d’Allah que sont la force et la puissance.

• إثبات مشروعية الجهاد؛ للحفاظ على مواطن العبادة.
Est confirmée dans ces versets la prescription du jihâd qui permet de préserver les lieux de culte de la destruction.

• إقامة الدين سبب لنصر الله لعبيده المؤمنين.
La mise en pratique des préceptes de la religion est une des raisons pour lesquelles Allah secourt Ses serviteurs croyants.

• عمى القلوب مانع من الاعتبار بآيات الله.
La cécité du cœur empêche de tirer des leçons des signes d’Allah.

 
含义的翻译 段: (45) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭