《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (56) 章: 哈吉
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Le Jour où ces dénégateurs subiront le châtiment qui leur a été promis, c’est-à-dire le Jour de la Résurrection, la souveraineté appartiendra à Allah Seul et personne ne la Lui disputera. Il, exalté soit-Il, jugera entre les croyants et les mécréants en accordant à chaque parti ce qu’il mérite. Ceux qui auront cru en Allah et accompli de bonnes œuvres obtiendront une immense récompense: des vergers où ils jouiront de délices éternels qui ne s’interrompront pas.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مكانة الهجرة في الإسلام وبيان فضلها.
La migration (`al-hijratu(hijrah)) jouit d’une grande importance et d’un grand mérite dans l’Islam.

• جواز العقاب بالمثل.
Il est permis de répondre à l’agression de manière proportionnée.

• نصر الله للمُعْتَدَى عليه يكون في الدنيا أو الآخرة.
Allah secourt l’agressé dans le bas monde et dans l’au-delà.

• إثبات الصفات العُلَا لله بما يليق بجلاله؛ كالعلم والسمع والبصر والعلو.
Ces versets affirment les attributs suprêmes d’Allah, comme la connaissance, l’ouïe, la vision et l’élévation, d’une manière qui sied à Sa Majesté.

 
含义的翻译 段: (56) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭