《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (92) 章: 奈姆里
وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
Il m’a également été ordonné de réciter le Coran aux gens. Ceux parmi eux qui suivront sa guidée et le mettront en pratique en tireront bénéfice pour eux-mêmes tandis que ceux qui s’égareront, dévieront de ce qu’il enseigne, le rejetteront et ne le mettront pas en pratique, dis-leur: Je ne suis qu’un avertisseur qui vous met en garde contre le châtiment d’Allah et je n’ai pas le pouvoir de vous guider
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الإيمان والعمل الصالح سببا النجاة من الفزع يوم القيامة.
La foi et les bonnes œuvres font partie de ce qui permet à l’individu d’échapper à l’effroi du Jour de la Résurrection.

• الكفر والعصيان سبب في دخول النار.
La mécréance et la désobéissance font partie de ce qui fait entrer un individu en Enfer.

• تحريم القتل والظلم والصيد في الحرم.
Il est illicite de tuer, de commettre une injustice et de chasser dans le Sanctuaire de la Mecque.

• النصر والتمكين عاقبة المؤمنين.
Le secours d’Allah et la suprématie sont le lot final des croyants.

 
含义的翻译 段: (92) 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭