《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (52) 章: 艾哈拉布
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا
Ô Messager, il ne t’est plus permis d’épouser des femmes autres que tes épouses actuelles ni de les répudier ou d’en répudier certaines afin d’épouser d’autres femmes même si leur beauté te plaît. En revanche, il t’est permis de jouir des esclaves que tu possèdes sans limite de nombre et Allah est garant de toute chose. Ce jugement démontre le mérite des Mères des Croyants puisqu’il est illicite au Prophète de les répudier et d’épouser d’autres femmes qu’elles.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عظم مقام النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه؛ ولذلك عاتب الصحابة رضي الله عنهم الذين مكثوا في بيته صلى الله عليه وسلم لِتَأَذِّيه من ذلك.
L’importance du Prophète est immense auprès de son Seigneur au point qu’Il reprocha aux Compagnons de le contrarier en restant chez lui.

• ثبوت صفتي العلم والحلم لله تعالى.
Le passage établit les attributs d’Allah que sont la connaissance et la mansuétude.

• الحياء من أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم.
La pudeur figure parmi les vertus du Prophète.

• صيانة مقام أمهات المؤمنين زوجات النبي صلى الله عليه وسلم.
Les versets préservent le rang des Mères des Croyants et épouses du Prophète.

 
含义的翻译 段: (52) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭