《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (17) 章: 嘎推勒
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
Vous anéantir et créer d’autres personnes à votre place ne sont pas des tâches difficiles pour Allah.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
La mise à disposition de la mer, la succession du jour et de la nuit, et la mise à disposition du soleil et de la lune sont des bienfaits d’Allah accordés aux gens mais comme ceux-ci y sont habitués, ils y sont inattentifs.

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
Le passage pointe la faiblesse d’esprit des polythéistes qui invoquent des divinités qui n’écoutent pas ni ne comprennent quoi que ce soit.

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
Avoir besoin d’Allah est une caractéristique humaine qui ne disparaît pas et la richesse est l’attribut de la perfection d’Allah.

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
Il appartient au serviteur de purifier son âme. S’il le veut, il la préserve et s’il le veut, il la perd.

 
含义的翻译 段: (17) 章: 嘎推勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭