《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (33) 章: 嘎推勒
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
Ces élus résideront dans des vergers où ils seront parés de perles et de bracelets en or et seront vêtus de soie.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• فضل أمة محمد صلى الله عليه وسلم على سائر الأمم.
Le passage pointe le mérite de la communauté de Muħammad sur toutes les autres communautés.

• تفاوت إيمان المؤمنين يعني تفاوت منزلتهم في الدنيا والآخرة.
La différence de foi chez les croyants implique la différence de leurs rangs dans le bas monde et dans l’au-delà.

• الوقت أمانة يجب حفظها، فمن ضيعها ندم حين لا ينفع الندم.
Le temps est un dépôt qu’il convient de sauvegarder. Quiconque le perd regrette lorsqu’il est inutile d’avoir des regrets.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
La connaissance d’Allah embrasse toute chose.

 
含义的翻译 段: (33) 章: 嘎推勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭