《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (156) 章: 尼萨仪
وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا
Nous les avons chassés de Notre Miséricorde en raison de leur mécréance et de l’accusation mensongère et calomnieuse de fornication qu’ils ont proférée à l’encontre de Marie.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عاقبة الكفر الختم على القلوب، والختم عليها سبب لحرمانها من الفهم.
Lorsque les cœurs sont scellés, ils se voient privés de toute faculté de compréhension.

• بيان عداوة اليهود لنبي الله عيسى عليه السلام، حتى إنهم وصلوا لمرحلة محاولة قتله.
Le passage évoque l’hostilité des juifs envers le prophète Jésus, qu’ils tentèrent de tuer.

• بيان جهل النصارى وحيرتهم في مسألة الصلب، وتعاملهم فيها بالظنون الفاسدة.
Il mentionne aussi l’ignorance des chrétiens et leur désarroi en ce qui concerne la crucifixion, au sujet de laquelle ils ne disposent que de conjectures invalides.

• بيان فضل العلم، فإن من أهل الكتاب من هو متمكن في العلم حتى أدى به تمكنه هذا للإيمان بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم.
Il rappelle enfin le mérite de la science puisque certains parmi les Gens du Livre ont été conduits par leur enracinement dans la science à croire au Prophète Muħammad.

 
含义的翻译 段: (156) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭