Check out the new design

《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (33) 章: 宰哈柔福
وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
N’était-ce le risque que les gens deviennent tous mécréants, Nous aurions pourvus les demeures de ceux qui mécroient en Allah de toits d’argent et ajouté des escaliers pour qu'ils y accèdent.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التقليد من أسباب ضلال الأمم السابقة.
L’imitation est une des causes de l’égarement des peuples du passé.

• البراءة من الكفر والكافرين لازمة.
Il est obligatoire de se désavouer de la mécréance et des mécréants.

• تقسيم الأرزاق خاضع لحكمة الله.
La répartition des subsistances obéit à ce que dicte la Sagesse d’Allah.

• حقارة الدنيا عند الله، فلو كانت تزن عنده جناح بعوضة ما سقى منها كافرًا شربة ماء.
Le bas monde est vil pour Allah car s’il avait pour Lui la valeur ne serait-ce que d’une aile de moustique, Il n’en aurait certainement pas accordé une gorgée d’eau au mécréant.

 
含义的翻译 段: (33) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭