《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (112) 章: 玛仪戴
إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Rappelle-toi lorsque les apôtres dirent:
Ton Seigneur peut-Il, si tu L’invoques, faire descendre une table servie (mâ`idah(mâ`idatun)) du Ciel ?
Jésus leur répondit en leur ordonnant de craindre Allah et de renoncer à cette requête car elle aurait pu leur porter préjudice.
Il leur dit également de s’en remettre à leur Seigneur pour leur subsistance et de prouver ainsi leur foi.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إثبات جمع الله للخلق يوم القيامة جليلهم وحقيرهم.
Ce passage rappelle qu’Allah rassemblera tous les hommes, les plus éminents comme les plus vils, le Jour de la Résurrection.

• إثبات بشرية المسيح عليه السلام وإثبات آياته الحسية من إحياء الموتى وإبراء الأكمه والأبرص التي أجراها الله على يديه.
Il évoque aussi la nature humaine de Jésus, ainsi que les miracles qu’il accomplissait, comme le fait de faire revivre les morts ou de guérir l’aveugle né et le lépreux.

• بيان أن آيات الأنبياء تهدف لتثبيت الأتباع وإفحام المخالفين، وأنها ليست من تلقاء أنفسهم، بل تأتي بإذن الله تعالى.
Il explique enfin que les miracles des prophètes visent à raffermir leurs disciples et à réduire leurs opposants au silence ; que ces miracles ne proviennent pas d’eux mais qu’ils sont accomplis avec la permission d’Allah.

 
含义的翻译 段: (112) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭