《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (115) 章: 玛仪戴
قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Allah exauça alors l’invocation de Jésus et dit:
Je ferai descendre cette table servie que vous avez demandée. Quiconque mécroit après ce miracle ne pourra s’en prendre qu’à lui-même. Je lui ferai subir un châtiment terrible que Je ne ferai subir à personne d’autre car il aura été témoin du miracle extraordinaire. Sa mécréance sera donc le fruit de son entêtement. Puis Allah réalisa Sa promesse et fit descendre la table servie.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• توعد الله تعالى كل من أصرَّ على كفره وعناده بعد قيام الحجة الواضحة عليه.
Allah adresse une menace explicite à tous ceux qui s’obstinent à mécroire et à s’opposer à Lui alors que Son existence leur a été clairement prouvée.

• تَبْرئة المسيح عليه السلام من ادعاء النصارى بأنه أبلغهم أنه الله أو أنه ابن الله أو أنه ادعى الربوبية أو الألوهية.
Ces versets disculpent le Messie des allégations que lui prêtent les chrétiens et selon lesquelles il leur aurait affirmé être le fils d’Allah et revendiqué la Seigneurie et la Divinité.

• أن الله تعالى يسأل يوم القيامة عظماء الناس وأشرافهم من الرسل، فكيف بمن دونهم درجة؟!
Allah soumettra à un interrogatoire les plus éminents et les plus nobles des hommes, à savoir les messagers. Que dire alors de ceux qui leur sont inférieurs?

• علو منزلة الصدق، وثناء الله تعالى على أهله، وبيان نفع الصدق لأهله يوم القيامة.
Ce passage souligne l’importance de la sincérité: Allah y fait l’éloge des gens sincères et rappelle à quel point cette vertu leur sera utile le Jour de la Résurrection.

 
含义的翻译 段: (115) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭