《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (10) 章: 哈地德
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Qu’est-ce qui vous empêche de dépenser pour la cause d’Allah, alors qu’Allah héritera des Cieux et de la Terre? Ô les croyants, ceux qui ont dépensé leurs richesses pour la cause d’Allah afin d’obtenir Son agrément avant la prise de la Mecque et ont combattu les mécréants afin de faire triompher l’Islam, ne sont pas égaux avec ceux qui ont dépensé de leurs richesses et combattu les mécréants après la prise de la Mecque. Le rang et le degré des premiers est supérieur auprès d’Allah à celui des seconds, même si Allah a promis le Paradis aux deux. Allah sait le mieux ce que vous faites. Rien de vos œuvres ne Lui échappe et Il vous rétribuera selon leur nature.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
La richesse appartient à Allah qui n’est que confiée à l’être humain.

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
Les degrés des croyants sont divers et sont fonction de l’ancienneté de la conversion et des bonnes œuvres.

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
Dépenser pour la cause d’Allah permet la bénédiction des richesses et leur accroissement.

 
含义的翻译 段: (10) 章: 哈地德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭