《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (3) 章: 穆姆泰哈戴
لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Ni vos proches ni votre progéniture ne vous seront d’aucune utilité si vous vous alliez aux mécréants car le Jour de la Résurrection, Allah vous séparera et fera entrer ceux d’entre vous qui le méritent au Paradis et ceux parmi vous qui le méritent en Enfer. Vous ne vous serez donc d’aucune utilité. Allah voit le mieux ce que vous faites. Riens de vos agissements ne Lui échappe et Il vous rétribuera selon leur nature.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تسريب أخبار أهل الإسلام إلى الكفار كبيرة من الكبائر.
Divulguer aux mécréants des renseignements relatifs aux musulmans est un péché capital.

• عداوة الكفار عداوة مُتَأصِّلة لا تؤثر فيها موالاتهم.
L’hostilité des mécréants est enracinée en eux et les prendre pour alliés ne la modère pas.

• استغفار إبراهيم لأبيه لوعده له بذلك، فلما نهاه الله عن ذلك لموته على الكفر ترك الاستغفار له.
Abraham demanda le pardon d’Allah en faveur de son père car il promit cela à ce dernier puis lorsqu’Allah lui défendit de le faire, sachant que son père allait mourir mécréant, Abraham s’en abstint.

 
含义的翻译 段: (3) 章: 穆姆泰哈戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭