《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 穆姆泰哈戴
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ô notre Seigneur, ne fais pas de nous un sujet de trouble pour ceux qui mécroient, en nous faisant dominer par eux et en les laissant dire: S’ils suivaient la vérité, nous ne les aurions pas dominés. Pardonne-nous, ô notre Seigneur, car Tu es le Puissant invincible, le Sage dans ce que Tu crées, ce que Tu prescris et ce que Tu détermines.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تسريب أخبار أهل الإسلام إلى الكفار كبيرة من الكبائر.
Divulguer aux mécréants des renseignements relatifs aux musulmans est un péché capital.

• عداوة الكفار عداوة مُتَأصِّلة لا تؤثر فيها موالاتهم.
L’hostilité des mécréants est enracinée en eux et les prendre pour alliés ne la modère pas.

• استغفار إبراهيم لأبيه لوعده له بذلك، فلما نهاه الله عن ذلك لموته على الكفر ترك الاستغفار له.
Abraham demanda le pardon d’Allah en faveur de son père car il promit cela à ce dernier puis lorsqu’Allah lui défendit de le faire, sachant que son père allait mourir mécréant, Abraham s’en abstint.

 
含义的翻译 段: (5) 章: 穆姆泰哈戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭