《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (11) 章: 泰拉格
رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا
Ce Rappel est un Messager envoyé par Lui, qui vous récite des versets clairs d’Allah qui ne comportent aucune ambigüité, afin qu’il fasse sortir des ténèbres ceux qui croient en Allah, accordent du crédit à Son Messager et accomplissent de bonnes œuvres et les fasse entrer dans la lumière de la guidée. Quiconque croit en Allah et accomplit de bonnes œuvres, Allah le fera entrer dans des vergers où des rivières coulent sous les palais et les arbres et où ils demeureront éternellement. Allah leur fera alors une belle attribution en les faisant entrer dans le Paradis où les délices ne s’interrompent pas.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عدم وجوب الإرضاع على الحامل إذا طلقت.
La mère n’est pas tenue d’allaiter son enfant lorsqu’elle est répudiée.

• التكليف لا يكون إلا بالمستطاع.
On est chargé que de ce dont on est capable.

• الإيمان بقدرة الله وإحاطة علمه بكل شيء سبب للرضا وسكينة القلب.
Croire au pouvoir d’Allah et en Son pouvoir de tout connaître, conduit à être satisfait et à avoir un cœur apaisé.

 
含义的翻译 段: (11) 章: 泰拉格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭