《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (102) 章: 艾尔拉夫
وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ
Chez la plupart des peuples à qui des messagers ont été envoyés, Nous n’avons trouvé ni fidélité ni loyauté pour ce qui leur était recommandé par Allah, ni soumission à ses ordres. Nous avions plutôt trouvé qu’ils s’étaient affranchis de l’obéissance à Allah.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الإيمان والعمل الصالح سبب لإفاضة الخيرات والبركات من السماء والأرض على الأمة.
La foi et la bonne œuvre permettent l’obtention d’une abondance de bien et d’immenses bénédictions provenant du Ciel et de la Terre au profit de la communauté.

• الصلة وثيقة بين سعة الرزق والتقوى، وإنْ أنعم الله على الكافرين فإن هذا استدراج لهم ومكر بهم.
Le lien entre la subsistance abondante et la piété est étroit et s’il arrive qu’Allah octroie des bienfaits aux mécréants, cela est une manœuvre n’ayant pour seul but que de les amener graduellement à leur perte.

• على العبد ألا يأمن من عذاب الله المفاجئ الذي قد يأتي في أية ساعة من ليل أو نهار.
Le serviteur ne doit pas se sentir à l’abri qu’Allah lui inflige un châtiment soudain, pouvant survenir à tout moment de la journée ou de la nuit.

• يقص القرآن أخبار الأمم السابقة من أجل تثبيت المؤمنين وتحذير الكافرين.
Le Coran raconte l’histoire de peuples anciens afin de raffermir le croyant et d’avertir le mécréant.

 
含义的翻译 段: (102) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭