《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (56) 章: 艾尔拉夫
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ne soyez pas des corrupteurs qui commettent des actes de désobéissance sur Terre après qu’Allah l’ait réformée par l’envoi de messagers et l’ait peuplée de gens qui se soumettent à Son obéissance. Soyez craintifs de Son châtiment et espérez Sa récompense quand vous L’invoquez. La miséricorde d’Allah est assurément proche des bienfaisants. Faites donc partie de ceux-là.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• القرآن الكريم كتاب هداية فيه تفصيل ما تحتاج إليه البشرية، رحمة من الله وهداية لمن أقبل عليه بقلب صادق.
Le Noble Coran est un Livre de guidée dans lequel se trouve détaillé ce dont a besoin l’Humanité. C’est une miséricorde de la part d’Allah et une volonté de guider ceux qui se tournent vers Lui d’un cœur sincère.

• خلق الله السماوات والأرض في ستة أيام لحكمة أرادها سبحانه، ولو شاء لقال لها: كوني فكانت.
Allah créa les Cieux et la Terre en six jours pour une raison qui lui est propre et s’Il avait voulu, Il lui aurait suffi de dire « Soyez » et ils se seraient aussitôt mis à exister.

• يتعين على المؤمنين دعاء الله تعالى بكل خشوع وتضرع حتى يستجيب لهم بفضله.
Il convient aux croyants d’invoquer Allah en toute humilité et avec la force de l’imploration pour qu’Il leur fasse la faveur de les exaucer.

• الفساد في الأرض بكل صوره وأشكاله منهيٌّ عنه.
La corruption sur Terre sous toutes ses expressions et ses formes, est interdite.

 
含义的翻译 段: (56) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭