《古兰经》译解 - 法语翻译-努尔国际中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 段: (32) 章: 玛仪戴
مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ
32. C’est pour cela que Nous avons prescrit aux Enfants d’Israël (la loi que voici) : Quiconque aura tué une personne sans que celle-ci n’ait commis un meurtre ou semé la corruption sur terre, c’est comme s’il avait tué l’humanité entière. Et quiconque l’aura fait revivre,[156] c’est comme s’il avait fait revivre l’humanité entière. Nos Messagers leur ont apporté les preuves évidentes, et pourtant beaucoup d’entre eux se laissent aller à leurs excès sur terre.
[156] Il n’est nullement question, ici, d’attribuer aux hommes le pouvoir de donner la vie ou de les ressusciter. C’est un pouvoir exclusif à Allah, gloire Lui soit rendue. Il ne peut s’agir, en vérité, que d’une allusion métaphorique aux interventions de certaines personnes et aux gestes humanitaires qui peuvent, effectivement, sauver des vies humaines.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (32) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语翻译-努尔国际中心 - 译解目录

古兰经法文译解,纳比勒·拉德旺博士翻译。努尔国际中心出版,2017年印刷。

关闭