《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (2) 章: 法提哈
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Denndaangal nooneeji jettirɗi e sifaaji teddungal e timmal ko Kanko tan woodani alanaa tanaa Makko; sabu ko Kanko woni Joomiraawo tagɗo Pewjanoowo kala huunde. "aalamiin" keewal "aalam" woni kala ko wonaa Alla Toowɗo o.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• افتتح الله تعالى كتابه بالبسملة؛ ليرشد عباده أن يبدؤوا أعمالهم وأقوالهم بها طلبًا لعونه وتوفيقه.
Alla toowɗo O udditirii deftere Makko nde Basmala; ngam O tinndina jeyaaɓe makko yo ɓe puɗɗoran "basmala o" kala golle e haalaaji maɓɓe, e ɗaɓɓal ballal Makko e wune.

• من هدي عباد الله الصالحين في الدعاء البدء بتمجيد الله والثناء عليه سبحانه، ثم الشروع في الطلب.
Ina jeyaa e peewal jeyaaɓe Alla moƴƴuɓe ɓe, nde ɓe puɗɗorta kala du'aa e mawninde Alla e yettude Mo senaande woodani, rewa heen ɓe naata e ɗaɓɓal ngal.

• تحذير المسلمين من التقصير في طلب الحق كالنصارى الضالين، أو عدم العمل بالحق الذي عرفوه كاليهود المغضوب عليهم.
Reentinde juulɓe ɓe gaa raɓɓiɗinaade e ɗaɓɓal goonga wano nasaaraa majjuɓe ɓe, wolla waasde gollirde goonga mbo ɓe nganndi, wano yahuudu en tikkanaaɓe ɓen.

• دلَّت السورة على أن كمال الإيمان يكون بإخلاص العبادة لله تعالى وطلب العون منه وحده دون سواه.
Simoore nde tinndinii wonde timmal goonɗingol wonirta ko e laɓɓinde dewe Alla Toowɗo O, e ɗaɓɓude balla e Makko tan, naa e tanaa Makko.

 
含义的翻译 段: (2) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭