《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (77) 章: 奈哈里
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Ko Alla tun heeranii anndugol ko wirnii ka kamuuli e ka leydi, wanaa gooto e tagu Makko ngun. Fiyaaku Darngal ngal -jeyaaɗum e wirɗiini ɗi O heerori- wonaali ka yaawugol arde mun si O faalaama ɗum, si wanaa yeru maƴaango yiitere, wurin ko ɗum ɓuri ɓaɗtaade. Pellet, Alla ko hattan- ɗo kala huunde, huunde ronkintaa Mo. Si O faandi- ke huunde, O wi'anay nde tun "Kun (laato)" nde laatoo.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لله تعالى الحكمة البالغة في قسمة الأرزاق بين العباد، إذ جعل منهم الغني والفقير والمتوسط؛ ليتكامل الكون، ويتعايش الناس، ويخدم بعضهم بعضًا.
Hino woodani Alla ñenƴal yottiingal ka senndangol jeyaaɓe ɓen arsike, tawde O waɗii e maɓɓe galo e baaso e hakindiiɗo, fii yo Winndere nden fotondir, yimɓe ɓen wuurida, woɗɓe kurkanoo woɗɓe goo.

• دَلَّ المثلان في الآيات على ضلالة المشركين وبطلان عبادة الأصنام؛ لأن شأن الإله المعبود أن يكون مالكًا قادرًا على التصرف في الأشياء، وعلى نفع غيره ممن يعبدونه، وعلى الأمر بالخير والعدل.
Mise ɗen ɗiɗo ka Aayeeje tinndinii majjere sirkoo- ɓe ɓen, e wonnde ko meere woni rewugol sanamji ɗin, tawde reweteeɗo on tigiri, ko yo taw hara ko laamɗo hattanɗo kala huunde, duncanay- ɗo rewooɓe mo ɓen, hara kadi o yamiray moƴƴere e nunɗal.

• من نعمه تعالى ومن مظاهر قدرته خلق الناس من بطون أمهاتهم لا علم لهم بشيء، ثم تزويدهم بوسائل المعرفة والعلم، وهي السمع والأبصار والأفئدة، فبها يعلمون ويدركون.
Hino jeyaa e neemaaji Alla, e ko kattal Makko ngal feeñiri, tagirgol yimɓe ɓen ka deedi neeniraaɓe maɓɓe ɓen hara ɓe alaa anndal hay huunde, refti O ɓeydira ɓe moftirɗi anndal e ganndal, ɗin woni nanɗe, e giiɗe e ɓernde, ko ɗin ɓe anndirta ɓe gelora.

 
含义的翻译 段: (77) 章: 奈哈里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭