Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (19) 章: 伊斯拉仪
وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا
Kala faandorɗo golle moƴƴe ɗen mbarjaari laakara, o gollani ɗum golle laaɓuɗe ko jillaa e yiingo maa filli-filli, hara kadi himo gomɗini huunde ko Alla wajinbini gomɗinngol kon ; ɓen siforɓe ɗin sifaaji, golle maɓɓe ɗen laatike jaɓaaɗe ka Alla, O yoɓay ɓe ɗum.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
No haanani neɗɗanke on nde o huuwata kala ko o hattani e moƴƴere, o anniyoo kadi huuwugol huunde nde o hattanaali nden fii yo o warje e mayre.

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
Pellet neema on ka aduna haanaa nde o tinndinoore welayee Alla O Toowii; sabu aduna on no heewi nde o gasata tawa battane makko ɗen ko naɓayɗe faade e lepte Alla.

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
Moƴƴagol ngol faade e jibinɓe ɓen ɗiɗo ko farilla lijmiiɗo waɗɗiiɗo, pellet, Alla eɓɓindirii jarnugol ɓe kamɓe ɗiɗo e jarnugol Mo sabu mawnude ɓural maɓɓe ngal kamɓe ɗiɗo.

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
Lislaamu on no toŋi funsitugol=fantingol ngol, ko woni funsitugol ko huutorgol jawdi ndin e tanaa haqee mayri.

 
含义的翻译 段: (19) 章: 伊斯拉仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭