Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (18) 章: 哈吉
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩
Kaa a anndaa -an Nulaaɗo- wonndema Alla, no sujjannde Mo sujuudu ɗoftaare ɓen wonɓe ka kammuuli immorde e Malaa'ikaaɓe ɓen, e ɓen wonɓe ka leydi e gomɗinɓe ɓen ka yimɓe e ka jinnaaji, naange ngen kadi no sujjannde Mo, lewru ndun no sujjannde Mo, koodeɗen ka kammuuli no sujjannde Mo, e pelle ɗen e leɗɗe ɗen e daabeeji ɗin ka leydi; sujuudu ɗoftagol, no sujjannde Mo ko heewi immorde e yimɓe ɓen sujuudu ɗoftaare, ko heewi kadi no salii sujjanngol Mo ɗoftoo, jojji e hoore-maɓɓe Lepte Alla ɗen sabu yeddugol maɓɓe ngol, kala mo Alla Ñaawi hoyre e dow mu'un sabu geddi mum en ɗin laatantaako mo hay e gooto mo no teddina mo. Pellet, Alla hiMo waɗa ko O Faalaa, doolayɗo Mo alaa O Senike.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الهداية بيد الله يمنحها من يشاء من عباده.
Peewal ngal ko e Junngo Alla woni hiMo okka ngal on Mo o Muuyi immorde e jeyaaɓe Makko ɓen.

• رقابة الله على كل شيء من أعمال عباده وأحوالهم.
Aynugol Alla ngol e dow kala huunde immorde e golle jeyaaɓe Makko ɓen e Alhaaliiji maɓɓe ɗin.

• خضوع جميع المخلوقات لله قدرًا، وخضوع المؤمنين له طاعة.
Yankinanagol denndaangal tageefooji ɗin Alla e bawɗe, e yankinanagol Mo gomɗinɓe ɓen e ɗoftaare.

• العذاب نازل بأهل الكفر والعصيان، والرحمة ثابتة لأهل الإيمان والطاعة.
Lepte ɗen ko jippotooɗe e yimɓe keefeeru ngun e geddi ɗin, Yurmeende nden ko tabitannde fii yimɓe gomɗinal ngal e ɗoftaare nden.

 
含义的翻译 段: (18) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭