《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (19) 章: 艾哈拉布
أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
Ko wuddan ɓe on, onon gomɗimɓe ɓen, jawle maɓɓe ɗen, ɓe wallatah on e tottirdeɗe, ɓe tawtataa on kadi ka hare. E senngo goo, hiɓe wuddana on giggol maɓɓe, ɓe yiɗaa on fes. Si kulol ngol arii, tuma teeɗondiraa e ayɓe ɓen, a yi'ay hiɓe ndaare an Nulaaɗo, hara gite maɓɓe no yiilora wa mo kaangal maayde nanngi. Si kulol ngol iwii non e maɓɓe, wonii ɓe deeƴii, ɓe laggoranoo on ɗemɗe muusuɗe, fii tun wuddirangol on teetateeri maɓɓe ndin. Ɓen siforiiɓe ɗin sifaaji, ɓe gomɗinaali tigi, Alla bonnii fii golle maɓɓe ɗen. Ngol bonnugol ɗen golle maɓɓe, ko newaniiɗum Alla.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الآجال محددة؛ لا يُقَرِّبُها قتال، ولا يُبْعِدُها هروب منه.
Balɗe nguurndam ɗen, ko happaa ɗe, hare ɗuytataa ɗe, ɓeydataaɗe.

• التثبيط عن الجهاد في سبيل الله شأن المنافقين دائمًا.
Aamnude yimɓe ɓen e haɓoygol fii laawol Alla, ko jikku naafiqi'en, woowaaɗo.

• الرسول صلى الله عليه وسلم قدوة المؤمنين في أقواله وأفعاله.
Nulaaɗo Alla on mo jam e kisiyee woni e mun on, ko ñemtinirɗo gomɗimɓe ɓen, ka maakuuji maɓɓe e ka golle maɓɓe.

• الثقة بالله والانقياد له من صفات المؤمنين.
Hoolorgol Alla, jebbilanoo Mo, ko jeyaaɗum e jikkuuji gomɗimɓe ɓen.

 
含义的翻译 段: (19) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭