《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (13) 章: 赛拜艾
يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ
Ɗin jinnaaji hino gollana Annabi Sulaymaana ko o faalaa: gila e mahugol juulirɗe e kuɓeeje, e nate, e looɗe nannditayɗe e beeli ndiyam, e payanɗe defirɗe feŋiiɗe ɗe sottirtaa teddeendi majje. Men daalani ɓe: Onon ɓeynguure Daawuuda, golliree yettugol Alla, e ko O neemini e mon kon. Tawde fanɗii e jeyaaɓe Am ɓen, yettirooɓe Lam ko Mi neemini e maɓɓe kon.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
Alla teddinirii Annabiijo Makko on Daawuuda, Annabaaku e laamu, e waɗaneede pelle ɗen e colli ɗin fow e ngeɗu makku, ko no subbuhinoda e makko, e eltaneede njamndi.

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
Alla teddinirii Annabiijo Makko on Sulaymaana kadi, Annabaaku e laamu.

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
Neeminorgol neema Alla, hino wajimbina yettugol Mo.

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
Ko Alla tun heerori anndugol ko wirnii. Aaƴagol wonnde jinnaaji ɗin maa goɗɗum goo, hino anndi ko wirnii, ɗum alaa ka tuugii.

 
含义的翻译 段: (13) 章: 赛拜艾
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭