《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (28) 章: 艾菲拉
وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ
Gorko goo, gomɗinɗo Allah, jeyaaɗo e yimɓe fir'awna ɓen, suuɗunooɗo yimɓe mun, gomɗinal makko ngal, saliiɗo fellitgol maɓɓe warugol Muusa ngol, o wi'i: E on waray gorko mo bonnaa, si wanaa fii o wi'i: Ko Allah woni Joomi am? Hara le o addanii on hujjaaji e ɓannganduyeeji, sembinayɗi goonga makko kan, wiide ko O nulaaɗo Joomi makko? Si tawii ko o fenuɗo, haray lorra fenaande makko nden, ko e makko yantata; si tawii non ko goonguɗo, haray yoga e ko o kammbirani on kon e lepte aduna ɗen, heɓay on. Pellet, Allah fewanataa e goonga, on tawɗo no yawti keeri Allah ɗin, fefindii fenaande, baki e Makko, Kanko e Nulaaɓe Makko ɓen.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لجوء المؤمن إلى ربه ليحميه من كيد أعدائه.
Gomɗinɗo ko e Joomi mun tuuginorta, daɗndugol mo pewje ayɓe makko.

• جواز كتم الإيمان للمصلحة الراجحة أو لدرء المفسدة.
Hino dagoo suuɗugol gomɗinal mun, fii nafoore wellitunde, maa duñugol bone.

• تقديم النصح للناس من صفات أهل الإيمان.
Laaɓangol yimɓe ɓen reedu, ko jeyaaɗum e jikkuuji muumini'en.

 
含义的翻译 段: (28) 章: 艾菲拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭