《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (30) 章: 嘎萨特
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Pellet, wi'uɓe ɓen: Joomi amen ko Allah, wanaa goɗɗum goo, hooti ɓe tabiti e ɗum, ɓe woɗɗitii haɗaaɗi Makko ɗin; Malaa'ika'en hino jippoo e maɓɓe tuma ɓe ƴettitetee, ɓe wi'ana ɓe: wata on hulu maayde e ko hikkori yeeso mayre, wata on sunano ko acciɗon aduna; wewliree Aljanna mo wonanoɗon e fodeede on aduna, sabu ko gomɗinirɗon kon Allah, golluɗon ko moƴƴi.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• منزلة الاستقامة عند الله عظيمة.
Martaba fooccagol ngal, hino mawni ka Allah.

• كرامة الله لعباده المؤمنين وتولِّيه شؤونهم وشؤون مَن خلفهم.
Allah no teddina jeyaaɓe Makko gomɗimɓe ɓen, O toppitoo fii maɓɓe e ɓen ɓe fawtii fii mun.

• مكانة الدعوة إلى الله، وأنها أفضل الأعمال.
Aayeeje ɗen holli darae noddangol Allah, e wonnde ko ɗum ɓuri moƴƴude e golle.

• الصبر على الإيذاء والدفع بالتي هي أحسن خُلُقان لا غنى للداعي إلى الله عنهما.
Muññagol loreede, duñira bone on ko ɓuri moƴƴude, ko jikkuuji ɗi noddanoowo diina Allah seedataa e mun.

 
含义的翻译 段: (30) 章: 嘎萨特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭