《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (60) 章: 玛仪戴
قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
Maaku an Nulaaɗo : "Enee, on accay mi humpita on ɓurɓe hannde e aybineede, ɓurɓe saɗtude lepte? Ko ɓen ɓe Alla Huɗunoo mawɓe mun, O Waɗti ɓe baaɗi e kose, O Waɗi e maɓɓe rewooɓe sanamu ɓewinayɗum. Ko ɓen ɗon ɓuri bonnde nokkuure Ñalnde Darngal, ɓuri majjude kadi laawol focciingol ngol.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ذمُّ العالم على سكوته عن معاصي قومه وعدم بيانه لمنكراتهم وتحذيرهم منها.
Ko felugol ganndo tuma o deƴƴata e goopi yimɓe makko, o ronka ɓannginannde ɓe bonɗi maɓɓe, o rentina ɓe e majji.

• سوء أدب اليهود مع الله تعالى، وذلك لأنهم وصفوه سبحانه بأنه مغلول اليد، حابس للخير.
Ko Alyahuuda holli Alla bonde needi, tawde ɓe siforike Mo -Kanko Seniiɗo On- ñobbagol junngo e waɗugol moƴƴere!

• إثبات صفة اليدين، على وجه يليق بذاته وجلاله وعظيم سلطانه.
Tabintingol sifa Juuɗe Alla ɗen no yahdiri e Jaati Makko kin, e Mawngu Makko ngun.

• الإشارة لما وقع فيه بعض طوائف اليهود من الشقاق والاختلاف والعداوة بينهم نتيجة لكفرهم وميلهم عن الحق.
Joopagol faade e yoga e pelle Alyahuuda immorde e ko ɓe luutondiri, e ngaygu ngun hakkunde maɓɓe fewndo nde ɓe yeddunoo ɓe ooñii gaay e goonga kan.

 
含义的翻译 段: (60) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭