Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 给亚迈   段:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Alah, fiyaaku o wonah no nodditoiriɗon waasde woodeede ummital, hoɗon nganndi tagɗo mon ko adii na waawi mon wuurtinde caggal maayde, kono saabi yeddude mon ummital ko yidde mon nguurndam aduna gasajam ko yaawi.
阿拉伯语经注:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Accon nguurndam laakara ɗam laawol mum woni siinude yamiroore Alla, e accude kaɗaaɗe Makko karminaaɗe.
阿拉伯语经注:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Geece jom en iimaan e malal e oon ñalngu na pooyni.
阿拉伯语经注:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Hoɗe ndaara joom mum en wondude e dakmitaade.
阿拉伯语经注:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Geece heeferɓe hiitaaɓe e oon ñalngu ko ñirɓaniiɗe.
阿拉伯语经注:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Na yanana nde telloto e mum lepte mawɗe muusɗe.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Wonah no sirkuɓe mbi*i nih wonde si ɓe maayi ɓe leptetaake, si fittaandu gooto e mum en yottiima e bororde.
阿拉伯语经注:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
Wi*a yogo e yimɓe wonande woɓɓe ɓe: Hombo moccata o ngam o sella.
阿拉伯语经注:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
O yanane oon gonɗo sukraat ndeen de woni ceertirgol makko e aduna sabu maayde.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Caɗeele ndenta saanga gasirde aduna e fuɗɗorde laakara.
阿拉伯语经注:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Si ɗuum laatiima maayɗo soggee faade e joom makko.
阿拉伯语经注:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Oon keefeero o goonɗinaani ko nelaaɗo addi ko, o juulaani sabu Alla.
阿拉伯语经注:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Kono o fennu o ɗuurnii.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Refti o keefeero yahi to koreeji mum hombo ñaaƴa e yaadu mum ngam mawnakinaare.
阿拉伯语经注:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Alla kammbanii keefeero o wonde lepte ɓadiimo mbo.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Refti O filli haala ka O daali: Hlalkaare woodanii ma e halkaare.
阿拉伯语经注:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Mbela aade sikku Alla accat mbo dudoowo mbo fawaaka hay ndiga.
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Mbela aade wonaana toɓɓere maniyyu yuppaande e rannga.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Refti o wonti caggal ɗuum heɗɗere fenndiinde, refti Alla tagi mbo, O laatini mbo tagu pooctiiɗo.
阿拉伯语经注:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
O waɗi e lenyol makko nooneji ɗiɗi: dewel e gorel.
阿拉伯语经注:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Mbela oonn tagɗo aade e tobbel maniyyu refti heɗɗere hattanaani wuurtinde maayɓe ngam haasbeede e yoɓeede laawol goɗngol?Oho kay, hombo hattani.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
Bone yiɗde aduna e falaade laakara.

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
Tabitande aade suɓaade, ɗum ko e teddungam Alla wonande mbo.

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
Ndaarde yeeso Alla teddungo na e neemaaji ɓurɗi mawnude.

 
含义的翻译 章: 给亚迈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭