《古兰经》译解 - 某种文翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 穆姆泰哈戴   段:

Simoore jarribaaɗo

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Eehey mon goonɗinɓe wote njaggire añɓe Mi e añɓe mon heetɓe hoɗon mberlo e mum en gilli te koɓe yedduɓe goongo garɗo o e mon, hoɓe njaltina nelaaɗo e onon sabu tan on ngoonɗanii Alla joomi mon, tawde on njalti sabu jihaadi e laawol Am e ɗaɓjude weluya am, hoɗon cuurtanaɓe kabaruuji juulɓe ngam ɓe mbele mon, Mbeɗa anndi ko cuuɗoton e ko ɓanngiɗon, kala e mon baɗɗo ɗuum o majji laawol peewngol.
阿拉伯语经注:
إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءٗ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ
Siɓe peewnatiima e mon ɓe ngOnana mon añɓe ɓe mberta juuɗe maɓɓe e ɗemɗe mum en e mbaadi mbonndi ɓe njiɗiina nde ngonaton heefereeɓe.
阿拉伯语经注:
لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Nafatah on enɗameeje mon wonah ɓiɓɓe mon ñande darnga O seernda hakkunde mon Alla na yi*a ko golloton ko.
阿拉伯语经注:
قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Woodanii on ñeemtinirde moƴƴere e Ibraahiima e ɓeen wonduɓe e mum nde ɓe mbi*i pellet ko min hisɓe e mon e ko ndewaton ko wonah Alla ko, min njeddii on feeñi hakkunde men ngañngu e tikkere haa pooma haa ngoonɗinon Alla gooto O, si wonah konngol Ibraahiima wonande baaba makko pellet ma mi yaafnano ma, mi alanaama hay huunde ka Alla, joomi amen min mbakkaliima e Ma ko e Ma min ndutti e ko e Ma woni wattande.
阿拉伯语经注:
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
joomi amen wota waɗ min fitina wonande ɓeen yedduɓe, yaafa amen joomi amen pellet ko aan woni tedduɗo mbo fooletaake ñeeñɗuɗo.
阿拉伯语经注:
لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Woodaniina mon e maɓɓe ñeemtanirgal moƴƴal wonande oon joortiiɗo e Alla e ñalngu laakara, oon ɗuurniiɗo noon Pellet Alla ko gala jettaaɗo.
阿拉伯语经注:
۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةٗۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٞۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Yaama nde Alla waɗata hakkunde mon e ɓeen ɓe ngañandirɗon gilli, Alla ko kattanɗo Alla ko kafroowo bakkatuuji jurmotooɗo.
阿拉伯语经注:
لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ
Alla haɗataa mon ɓeen ɓe kaɓaani e mon e diine ɓe njaltinaani mon e galleeji mon nde ɗiggantonɓe nuunɗon faade e maɓɓe pellet Alla ko jiɗɗo nuunɗuɓe.
阿拉伯语经注:
إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Kono Alla haɗata mon ko ɓeen haɓatooɓe mon e diine yaltinooɓe mon galleeji mon ɓe mballandiri e yaltinde mon, nde keetnaton ɓe kala baɗɗo ɓe keeda ko ɓeen ngoni tooñooɓe.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Eehey mon goonɗinɓe si goonɗinɓe rewɓe ngarii e mon njaribeeɓe Alla na anndi iimaan mum en, si on nganndii koɓe goonɗinɓe wotee ndutteeɓe e heeferɓe ɓe ndaganaaki heeferɓe ɓe heeferɓe ɓe kadi ndaganaaki ɓe, totteeɓe koɓe nafqi ko bakkaat alah e mon nde ndesaton ɓe si on tottii ɓe teŋe maɓɓe wote nanngite piɓle rewɓe heeferɓe naamnee ko nafquɗon kamɓe ne yo ɓe naamna ko ɓe nafqi ko, ko ɗuum woni ñaawoore Alla hakkunde mon Alla ko gannda ñeeñɗuɗo.
阿拉伯语经注:
وَإِن فَاتَكُمۡ شَيۡءٞ مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَـَٔاتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَٰجُهُم مِّثۡلَ مَآ أَنفَقُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
Si huunde faatiima mon e rewɓe mon faade e heefereeɓe leptuɗon ɓe tottee ɓeen ɓe rewɓe mum en njahi fotde koɓe tottirno kulee Alla mbo goonɗin ɗon O.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Eehey ma annabi si rewɓe juulɓe ngari e ma hoɓe coodandira e ma nde ɓe ndenndintah Alla e hay gooto,ngujjatah, njinatah, mbaratah sukaaɓe mum en,ngaddatah fenaande fepindaande hakkunde juuɗe mum en e koyɗe mum en,ɓe ngoopataa Ma e moƴƴere ndeen de soodandir e mum en, yaafnanoɓe Alla, pellet Alla ko jaafatooɗo jurmotooɗo
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ
Eehey mjon goonɗiɓe wote keetne yimɓe ɓe Alla tikkani e dow mum en, ɓe piɓtiima e laakara hono no heeferɓe piɓtari e yimɓe genaale.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆姆泰哈戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 某种文翻译 - 译解目录

古兰经某种文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭