《古兰经》译解 - 某种文翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 穆奈夫古奈   段:

Simoore Naafigeeɓe

إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ
Si naafiqiiɓe ɓen arii e maa, ɓe wi'a: "Meɗen seedii wonnde ko a Nulaaɗo Allah". Allah no anndi wonnde pellet, ko a Nulaaɗo Makko; Allah no seedii wonnde pellet, naafiqiiɓe ɓen ko fenooɓe.
阿拉伯语经注:
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ɓe jogitorri goondooje maɓɓe ɗen heedo, ɓe sakkii laawol Allah ngol. Pellet, fii ko ɓe gollaynoo kon bonii!
阿拉伯语经注:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ
Ɗum non ko tawde ɓe gomɗinii, refti ɓe yeddi, ɓerɗe maɓɓe ɗen notaa e mun; kamɓe on ɓe faamataa.
阿拉伯语经注:
۞ وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبٞ مُّسَنَّدَةٞۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Si a yi'ii ɓe, ɓalli maɓɓe welete; si ɓe wowlii, a heɗoto konnguɗi maɓɓe ɗin. Hiɓe wa'i wa pecce ɓaaraaɗe, hiɓe sikka kala eewnaango ko e hoore maɓɓe. Ko ɓen tigi woni añɓe ɓen, reenoɓe. Allah huɗii ɓe ! Ko honno ɓe yiiltiratool (e goonga) !
阿拉伯语经注:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
Si ɓe wi'anaama: "Aree Nulaaɗo Allah on insinanoo on", ɓe hayla ko'e maɓɓe ɗen, yi'aa hiɓe ɗuurnoo hara ko ɓe townitiiɓe.
阿拉伯语经注:
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Hino fota e maɓɓe, foti a insinani ɓe maa hara a insinanaaki ɓe: Allah yaafotaako ɓe fes, pellet, Allah fewnataa yimɓe faasiqiiɓe ɓen.
阿拉伯语经注:
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ
Ko ɓeen woni wi*ooɓe wote nafqee wonɓe e sera Nelaaɗà haa ɓe ceerta na woodani Alla moftirɗi kammuuli e leydi kono tan naafiqeeɓe ɓe paamatah.
阿拉伯语经注:
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Hoɓe wi*a si en ruttiima Madiina ma ɓurɓe teddude yaltin ɓurɓe hoyde ɓe, woodanii Alla teddungal e nelaaɗo makko e goonɗinɓe ɓe, kono tan naafige en nganndah.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Eehey mon goonɗinɓe woto sokli mon jawle mon e ɓiɓɓe mon gaa e innude Alla kala baɗɗo ɗuum ko ɓeen ngoni pertuɓe ɓe.
阿拉伯语经注:
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Nafqe ko Alla arsakini on ko, ko adii nde maayde arata e gooto e mon o wiya joom am A leelnantaa kam haa e happu ɓadiiɗo mi sakkoro mi wona e moƴƴuɓe.
阿拉伯语经注:
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Alla neemnantah hay fittaandu wooturu si happu manndu arii Alla na humpatii ko golloton ko.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆奈夫古奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 某种文翻译 - 译解目录

古兰经某种文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭