《古兰经》译解 - 某种文翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 穆团菲给尼   段:

Simoore al-mutaffifiin

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Halkaare woodanii ɓeen ustooɓe peese.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
ɓeen peesnatooɓe yimɓe ɓe ɗaɓɓa timminaneede.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Siɓe ɓetanii ɓe wolla ɓe peesanii ɓe usta.
阿拉伯语经注:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
E ɓee kan fellitaa wonnde ko ɓe immintinteeɓe?
阿拉伯语经注:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Woodanii mbo ñalngu mawngu.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ñande yimɓe ummanii jom binnde.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Alah, pellet deftere faajireeɓe nani e sijijiin.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Ko honɗum anndin maa ko woni SijjIiin?
阿拉伯语经注:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ko deftere tonngaande.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
ɓeen fennooɓe ñalaande njoɓdi.
阿拉伯语经注:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Fennatah mbo si wonah kala palguɗo keerol bakkadinɗo.
阿拉伯语经注:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Si Aayeeje Amen ɗen janngaama e [tawnde] makko, o wi'a: "Ko tinndi adinooɓe".
阿拉伯语经注:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Alah, kono muuri ɓerɗe maɓɓe koɓe pennatnoo ko.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Alah ɓeen de koɓe haɗaaɓe yiide joomi mum en.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Refti pellet koɓe naatooɓe yiite.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Refti ɓe wi*e:"Meeɗee lepte mon ɗen; ko ɗum woni ko pennatɗon kon".
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Alah, pellet deftere ɗigguɓe nani e ka illiyyiina.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Ko honɗum anndin maa ko woni Illiyyiina?
阿拉伯语经注:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ko deftere tonngaande.
阿拉伯语经注:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Na seedoo nde ɓurɓe ɓadaade.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Pellet ɓeen ɗigguɓe hoɓe e neema.
阿拉伯语经注:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
E leece hoɓe ndaara.
阿拉伯语经注:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Ina anndee e geeece mum en weltaare neema.
阿拉伯语经注:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Hoɓe yarnee dola omndaako.
阿拉伯语经注:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Haaɗtirde mum ko lati misku e ɗuum de yo fooɗondir fooɗondirooɓe.
阿拉伯语经注:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Hombo e Tasniim ɗuum ko seewnde ɓurnde toowde to aljanna.
阿拉伯语经注:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Seewnde nde ɓurɓe ɓadaade njarata.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
ɓeen faajirinɓe ngoniina na njala ɓeen goonɗinɓe.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Siɓe mbirtiima ɓe ɓe ngona e ɓiiñandirde.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Siɓe nduttiima e koreeji maɓɓe ɓe ndutto koɓe weltiiɓe.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Siɓe nji*iiɓe ɓe mbi*a ɓe ko ɓe majjuɓe.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
ɓe nelaaka e dow mum en ngam reende ɓe.
阿拉伯语经注:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Hannde de goonɗinɓe njala heeferɓe.
阿拉伯语经注:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
E leece hoɓe ndaara.
阿拉伯语经注:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Mbela heeferɓe njoɓaama koɓe mbaɗatnoo ko.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆团菲给尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 某种文翻译 - 译解目录

古兰经某种文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭