《古兰经》译解 - 某种文翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 塔拉格   段:

Simoore Al-alq

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
janngu e Innde joo ma Oon takɗo.
阿拉伯语经注:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Takɗo neɓɗɗo e heɓɗere.
阿拉伯语经注:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
janngu e joom ma ɓurɗo teddude.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Oon ganndanirɗo kuɗol.
阿拉伯语经注:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
O anndini aade ko o anndaana.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Kono tan pellet neɓɗo na bewa.
阿拉伯语经注:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Si o yi*ii o yondaniima.
阿拉伯语经注:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Pellet ko e joom ma woni ruttorde.
阿拉伯语经注:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Mbela a yi*i oon kaɗoowo.
阿拉伯语经注:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Maccuɗo si o juulii.
阿拉伯语经注:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
A yi*ii si o laatiima e peewal.
阿拉伯语经注:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Wolla o yamiri kulol Alla. @纠正
阿拉伯语经注:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Mbela a yi*i si o fennii o runti.
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Mbela o anndah wonde Alla na yi*a.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Alah si o accaani ma Min nanngu mbo e tiin tiinol Min mbeddoo mbo e yiite.
阿拉伯语经注:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Tiin tiinol penngol goopngol.
阿拉伯语经注:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Yo o noddu wondiiɓe makko.
阿拉伯语经注:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Ma Min noddu sokooɓe jahannama.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Alah woto ɗofto mbo sujju ɓattaɗa.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 塔拉格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 某种文翻译 - 译解目录

古兰经某种文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭