《古兰经》译解 - 格鲁吉亚语翻译。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (75) 章: 玛仪戴
مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
მესია - ძე მარიამისა, მხოლოდ შუამავალია. უეჭველად, მასზე ადრეც განვლეს შუამავლებმა, მისი დედა უმართლესი ქალია, ორივე მათგანი კი საჭმელს მიირთმევდა. შეხედე, თუ როგორ განვმარტავთ მათთვის აიათებს; შემდეგ კვლავ შეხედე, თუ როგორ იქცევენ პირს.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (75) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 格鲁吉亚语翻译。 - 译解目录

古兰经朱拉吉语译解,拉瓦德翻译中心负责,正在翻译

关闭