《古兰经》译解 - الترجمة اليونانية * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 玛仪戴
ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Σήμερα όλα τα καλά (φαγητά) είναι επιτρεπτά για σας, και σας επιτρέπεται να φάτε από το φαγητό (δηλ. τις θυσίες) των ανθρώπων του Βιβλίου (Εβραίων και Χριστιανών), και το φαγητό (δηλ. οι θυσίες) σας είναι επιτρεπτό γι' αυτούς. Και (επιτρέπεται για σας να παντρευτείτε) τις αγνές πιστές (Μουσουλμάνες) και τις αγνές (Εβραίες και Χριστιανές) από τους ανθρώπους που τους δόθηκε το Βιβλίο πριν από σας (την Τορά του Μωϋσή και το Ιν-τζήλ του Ιησού), αν τους δίνετε την προίκα τους και αν είστε αγνοί και δεν διαπράττετε μοιχεία, ούτε έχετε ερωμένες. Όποιος αρνείται την πίστη, πράγματι, όλες οι καλές πράξεις του θα είναι μάταιες, και στη Μέλλουσα Ζωή θα βρίσκεται ανάμεσα στους χαμένους.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (5) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة اليونانية - 译解目录

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

关闭